Assessment Issues in Language Translation and Interpreting
Date
2013Publisher
Peter Lang AGPlace of publication
Frankfurt am MainVolume
29Google Scholar check
Keyword(s):
Metadata
Show full item recordAbstract
The need for reliable and valid assessments of translator and interpreter skills has been widely acknowledged inside and outside these professions and the (language) testing community. Despite this agreement, the actual assessments which serve as gatekeep
Collections
Cite as
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Book
Options in Translation: Cognitive and Cultural Meaning in English-Greek Translation
Sidiropoulou, Maria (Σοκόλη, 2003)
-
Book
Translation and Its others: selected papers of the CETRA Seminar in translation Studies 2007. With an introduction by Miriam Shlesinger
Franzelli, Valeria; Holobut, Agata; Robert, Isabelle; Timarova, Sarka; Eraslan Gercek, Seyda; Mus, Francis; Pacheco Pinto, Marta; Giannakopoulou, Vasso; Guo, Ting; Boulogne, Pieter (Katholieke Universiteit Leuven, 2008)
-
Book Chapter
Το habitus του µεταφραστή και η επίδρασή του στο µετάφρασµα: η περίπτωση της µετάφρασης του Άµλετ από τον Κωνσταντίνο Θεοτόκη [The Translator’s Habitus and its Influence on the Target Text: the Case of Konstantinos Theotokis’ Translation of Hamlet]
Γιαννακοπούλου, Βάσω (CopyCity Publish, 2011)