Η δεύτερη επεξεργασία του σολωμικού Λάμπρου

Date
2011-12Author
Παπακυριακού, ΚυριακήAdvisor
Αγγελάτος, ΔημήτρηςPublisher
Πανεπιστήμιο Κύπρου, Φιλοσοφική Σχολή / University of Cyprus, Faculty of LettersPlace of publication
ΚύπροςCyprus
Google Scholar check
Keyword(s):
Metadata
Show full item recordAbstract
Στην παρούσα διατριβή επιχειρείται η παρουσίαση των πολυσέλιδων ιταλικών σχεδιασμών της δεύτερης επεξεργασίας του Λάμπρου του Διονύσιου Σολωμού σε μετάφραση, συνοδευόμενη με τα αναγκαία σχόλια, αλλά και κατά κύριο λόγο η τεκμηρίωση της σπουδαιότητάς τους.
Άλλωστε, η απόπειρα για κατάταξη του υλικού της δεύτερης επεξεργασίας σε λογική αλληλουχία, σύμφωνα με την οργάνωση του έργου σε τέσσερα άσματα, είναι ένα σημαντικό βήμα που μπορεί να οδηγήσει σε μια άρτια έκδοση στην οποία και αποβλέπω στο άμεσο μέλλον. Επιδιώκεται να γίνει εμφανές ότι υπάρχει ανάγκη μιας νέας διορθωμένης και σχολιασμένης έκδοσης του σολωμικού Λάμπρoυ, στην οποία δεν θα γίνεται ανάμειξη και ενσωμάτωση γραφών από διαφορετικά στάδια επεξεργασίας.
Η αξία της σολωμικής ποίησης εντοπίζεται στο υψηλό καλλιτεχνικό αποτέλεσμα των υπερ-ειδολογικών έργων, όπου ακριβώς πέτυχε τον ώριμο συγκερασμό ποικίλων λογοτεχνικών ειδών στη γραμμή της συνδυαστικής αξιοποίησης Νεοκλασικισμού και Ρομαντισμού. Η αρχή αυτής της σπουδαίας καλλιτεχνικής και ποιητικής διεργασίας εντοπίζεται στο δεύτερο σχεδίασμα του Λάμπρου.
Στη μελέτη παρουσιάζονται οι συστατικές παράμετροι του έργου (:ακριβής χρονολόγηση, εκδοτικές τύχες, η εποχή του ποιήματος και η μετέπειτα πρόσληψή του) και επισημαίνεται η ανάγκη αλλά και το σκεπτικό επανέκδοσής του. Ακολούθως παρουσιάζεται το ίδιο το κείμενο της δεύτερης επεξεργασίας με μετάφραση του ιταλικού πρωτοτύπου. Η μελέτη ολοκληρώνεται με την ερμηνευτική προσέγγιση του υλικού της δεύτερης αυτής επεξεργασίας, με στόχο να διαφανεί ότι το έργο αυτό, κυρίως όμως οι σχεδιασμοί της δεύτερης επεξεργασίας του, αποτελούν την πρώτη απόπειρα συγγραφής συνθετικού, υπερ-ειδολογικού έργου από τον Σολωμό και σημείο καμπής της ώριμης ποιητικής του δημιουργίας. The specific thesis seeks to present the voluminous Italian plannings of the second elaboration of Lambros of Dionysios Solomos, translated and accompanied by the necessary comments, as well as to substantiate their significance.
Besides, the attempt to classify the material concerning the second elaboration in a rational sequence, according to the organization of the script in four cantos,(asmata), is an important step which could lead to a complete edition that I aim for the immediate future. It seeks to become evident that there is a need for a new, corrected and annotated edition of Lambros, in which there won’t be made a combination of elements from different processing stages.
The value of the solomic poetry is located in the unique artistic result of the hyper-generic compositions, which reached exactly the mature blending of various literary genres in the line of the combinatorial exploitation of Neoclassicism and Romanticism. The beginning of this revealing artistic and poetic process is located in the second elaboration of Lambros.
The thesis introduces the substantial parameters of the work (:precise chronology, publishing issues, the era in which the poem was written and also its reception), and point out the need for a new edition. Next, the actual text of the second elaboration is presented with a translation of the Italian prototype. The thesis is completed with an interpretive approach of the material concerning the second elaboration, in order to indicate that Lambros, especially the plannings of his second elaboration, constitute the first attempt of Solomos to compose works in a higher, hyper-generic level and turning point of his mature poetic creation.