Vulnerable domains for cross-linguistic influence in L2 acquisition of Greek

View/ Open
Date
2014-04Publisher
Πανεπιστήμιο Κύπρου, Σχολή Ανθρωπιστικών Επιστημών / University of Cyprus, Faculty of HumanitiesPlace of publication
CyprusGoogle Scholar check
Keyword(s):
Metadata
Show full item recordAbstract
Η παρούσα διατριβή εξετάζει την εκμάθηση της δεύτερης γλώσσας από τους ενήλικες, τον ρόλο της Καθολικής Γραμματικής και πιθανή διαγλωσσική μεταφορά στην εκμάθηση της δεύτερης γλώσσας. Συγκεκριμένα, επικεντρώνεται στην εκμάθηση των κλιτικών, των άρθρων και την μορφολογικής συμφωνίας (ερμηνευσιμων και μη-ερμηνευσιμων χαρακτηριστικών), εξετάζοντας όλες τις προβλέψιμες περιοχές επίδρασης της μητρικής ρωσικής στην εκμάθηση της ελληνικής (κοινής ή κυπριακής) από τους ρωσόφωνους ενήλικες ομιλητές οι οποίοι κατοικούν στην Κύπρο.
Η εκμάθηση των μη-ερμηνευσιμων χαρακτηριστικών είναι περιορισμένη από την κριτική περίοδο και υπόκειται σε περιορισμούς ωριμότητας. Αυτό σημαίνει ότι αυτά τα χαρακτηριστικά δεν είναι διαθέσιμα για εκμάθηση μετά την κρίσιμη περίοδο (Τσιμπλή, 1997). Ότι αφορά τα ερμηνεύσιμα χαρακτηριστικά, αυτά τα χαρακτηριστικά δεν είναι περιορισμένα από την ωριμότητα και είναι έτοιμα για την εκμάθηση από τους μη φυσικούς ομιλητές.
Η παρούσα διατριβή επίκεντρώνεται στην εκμάθηση των κλιτικών, των άρθρων και της μορφολογικής συμφωνίας στο ρηματικό και ονομαστικό πεδίο με τα διάφορα χαρακτηριστικά (γένος, πτώση, προσωπο, αριθμός) και στα διάφορα επίπεδα εγγύτητας/απόστασης της μορφολογικής συμφωνίας από τους 65 ενήλικες ομιλητές Ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας που έλαβαν μέρος στην έρευνα. Η έρευνα ελέγχει την Υπόθεση της Ελλιπούς Επιφανειακής Μορφολογικής Συμφωνίας (Haznedar and Schwartz 1997; Lardiere 1998, 2005; Prévost and White 2000), σύμφωνα με την οποία η μορφολογική συμφωνία παρουσιάζεται μετά την σύνταξη στο διεπίπεδο με τη Φωνητική Μορφή και οι μη-φυσικοί ομιλητές έχουν προβλήματα στην προσέγγιση και την αντιστοίχιση της κατάλληλης μορφο-φωνολογικής μορφής με το κατάλληλο χαρακτηριστικό. Η μελέτη επίσης εξετάζει την Υπόθεση της Ερμηνευσιμότητας (Tsimpli and Mastropavlou 2007), σύμφωνο με την οποία τα μη-ερμηνεύσιμα χαρακτηριστικά δεν είναι διαθέσιμα στην δεύτερη γλώσσα λόγω της κριτικής περιόδου. Ως αποτέλεσμα οι μη-φυσικοί ομιλητές δείχνουν την σταθερή μεταβλητότητα με τα στοιχεία που συμπεριλαμβάνουν τα μη-ερμηωεύσιμα χαρακτηριστικά. Η Υπόθεση της Πλήρους Μεταφοράς/ Πλήρους Πρόσβασης (Schwartz and Sprouse 1994) εξετάζεται επίσης σε αυτή την μελέτη, σύμφωνα με αυτή την υπόθεση και τα ερμηνεύσιμα και τα μη-ερμηνεύσιμα χαρακτηριστικά είναι διαθέσιμα στην δεύτερη γλώσσα επειδή υπάρχει πρόσβαση στη Καθολική Γραμματική και οι ομιλητές της δεύτερης γλώσσας μπορούν να μάθουν την μητρική γλώσσα ως μητρική ακόμα ότι αφορά τα μη-ερμηνεύσιμα χαρακτηριτικά.
Τα αποτελέσματα της διατριβής υποστηρίζουν την Υπόθεση της Ερμηνευσιμότητας καθώς δεν υπάρχει συσχέτιση μεταξύ της ηλικίας, διάρκειας διαμονής στην Κύπρο και πραγμάτωση/μη πραγμάτωση των άρθρων και των κλιτικών. Οι ομιλητές της Ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας έχουν πρόβλημα με την απόκτηση των μη-ερμηνεύσιμων χαρακτηριστικών (οριστικών άρθρών, κλιτικών αντικειμένου (3 πρόσωπο) και του χαρακτηριστικού του γένους στην μορφολογική συμφωνία) με σύγκριση με τα ερμηνεύσιμα χαρακτηριστικά (μη οριστικά άρθρα, κλιτικά (1, 2 πρόσωπο) και τα χαρακτηριστικά του προσώπου, αριθμό στην μορφολογική συμφωνία) τα οποία δεν προκαλούν προβλήματα στην εκμάθηση Ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας. The present dissertation investigates adult L2 acquisition, the role of Universal Grammar, and possible cross-linguistic transfer in L2 acquisition. In particular, it focuses on the acquisition of clitics and determiners and morphological agreement (uninterpretable/interpretable features), investigates all the domains vulnerable to cross-linguistic interference in L2 Greek (both Cypriot and Standard Modern Greek) by L1 Russian adult speakers who all reside in the Republic of Cyprus. Uninterpretable grammatical features are constrained by the critical period and are subject to maturational constraints, meaning that these features become inaccessible after the critical period (Tsimpli, 1997). As for interpretable features, these are not subject to such maturation constraints and should hence be accessible for L2 learners.
The present dissertation focuses on the acquisition of clitics, determiners and morphological agreement in L2 Greek by 65 Russian-speaking participants, in verbal and nominal domains, with various features (gender, case, person, number) and different levels of locality (short- and long-distance dependencies) involved (Tsimpli et al., 2005). It tests the Missing Surface Inflection Hypothesis (Lardiere, 1998, 2005; Prévost and White, 2000), according to which morphological agreement is realised post-syntactically at the PF interface and L2 learners have difficulties in accessing and matching the appropriate morpho-phonological form with the relevant feature(s). The current study also tests the Interpretability Hypothesis (Tsimpli and Mastropavlou, 2007). According to this Hypothesis, uninterpretable features are not available in L2 because of the critical period; consequently L2 learners would show a consistent variability/optionality with the elements that involve uninterpretable features. The Full Transfer/Full Access Hypothesis (Schwartz and Sprouse, 1994) is tested as well, according to which both interpretable and uninterpretable features are available in L2 due to access to UG and L2 learners are able to achieve native-like attainment in L2 even in terms of uninterpretable features.
The findings of the dissertation support the Interpretability Hypothesis only, as there is no correlation between age, AoO, LoR and clitic/determiner production/omission. L2 learners have a problem with the acquisition of uninterpretable features (definite determiners, 3rd person object clitics and gender feature in morphological agreement) in comparison to interpretable features (indefinite determiners, 1st/2nd person object clitics and person, number of features in morphological agreement) which do not cause difficulties in L2 acquisition.